Trăm tội cũng vào một gông
Direct English translation
A hundred crimes still go into one cangue.
Equivalent English version
The chickens come home to roost
Giải thích tiếng Việt
Dù phạm nhiều lỗi lầm hay tội trạng khác nhau thì cuối cùng vẫn phải chịu cùng một sự trừng phạt hoặc hậu quả. Thường dùng để nói rằng mọi sai phạm rồi cũng bị quy về trách nhiệm chung, không thể thoát được.
English explanation
No matter how many different wrongs or offenses are committed, in the end they all lead to the same punishment or consequence. It is used to say that all wrongdoing is ultimately held accountable and cannot be escaped.